“Inemuri”, dormir públicamente como señal de trabajo duro


inemurijkinemurigirlEn la mayoría de los países, dormir en el trabajo no sólo está mal visto, sino que puede dejarlo sin trabajo.

Pero en Japón , las siestas en la oficina son comunes y culturalmente aceptadas, de hecho, es visto como un signo sutil de diligencia: Usted debe trabajar hasta el agotamiento.

La palabra para ello es “Inemuri”, que a menudo se traduce como “dormir en servicio”, pero la Dra. Brigitte Steger, catedrática de estudios japoneses en el Downing College de Cambridge, que ha escrito un libro sobre el tema , dice que sería más exacto definírlo como “dormir mientras se está presente”.

inemuriolSegún explica Steger, cuando se encontró con esta práctica a finales de los 80 en medio de la burbuja económica que hacía a Japón una gran potencia, las personas vivían una vida tan activa en términos laborales que no tenían tiempo para dormir y se preciaban de ser hombres (o mujeres) de negocios que tenían jornadas de 24 horas y siempre estaban dispuestos a trabajar. De hecho, se difundía la idea de que “irse a la cama tarde y levantarse temprano” era sinónimo de una persona virtuosa.

Es por ello que los japoneses adoptaron una práctica de dormir durante el día en el trabajo o en el transporte público, pero de tal forma que esto no es considerado una siesta o dormir propiamente, ni es visto como un signo de pereza, sino todo lo contrario, siempre y cuando cumpla con ciertas normas sociales.

“Finalmente me di cuenta que en cierto nivel, Inemuri no es considerado como dormir. No sólo es diferente  a dormir en la noche en una cama, también es visto como distinto a tomar una siesta o una power nap”, dice Steger.

inemuriInemuri es una palabra que significa “estar presente mientras se duerme” (“I” es estar presente y “nemuri” significa dormir). La idea detrás de esto es que al dormir la persona no desentone con el lugar y la situación en la que está, que parezca estar presente y disponible, como si fuera capaz de participar de manera pasiva y a la vez descansar.

En este sentido, los japoneses sólo rechazan y ven mal a una persona cuando duerme en un lugar y no logra mantener un lenguaje no-verbal que vaya con las condiciones del mismo o una capacidad de reacción a los cambios que se presenten. Evidentemente esto no es algo que se pueda lograr muy fácilmente –estar presente pero dormido– pero, al parecer, con que se guarden las apariencias es suficiente.

Es por ello también que se pueden ver ejecutivos y personas bien arregladas durmiendo en lugares públicos, donde en Occidente solamente vemos a vagabundos e individuos que son marginados de los principales estratos sociales.

inemiruEsta práctica no se percibe como un signo de holgazanería o irresponsabilidad, y es que en Japón existe una cultura del sueño muy distinta. Por ejemplo, a diferencia de occidente, se entiende que dormir en los mismos cuartos que los niños ayuda a mejorar sus habilidades para dicho acto, y los japoneses reportan dormir mejor cuando duermen en las mismas habitaciones que otras personas. Esto fue observado en los refugios del tsunami en 2011, cuando la gente encontró tranquilidad al dormir en espacios colectivos.

Inemuri es más frecuente entre los más altos empleados en profesiones de cuello blanco, dijo Steger. empleados más jóvenes tienden a querer permanecer despiertos durante todo el día y ser visto como enérgicos, y los trabajadores en las cadenas de montaje no pueden simplemente quedarse dormidos.

Ambos sexos se entregan a Inemuri, pero las mujeres son más propensas a ser criticadas por ello, especialmente si duermen en una posición que se considera impropia, dice la Dra. Steger.

inemiru1Inemuri se ha practicado en Japón durante al menos 1,000 años, y no está restringido a los lugares de trabajo. Las personas pueden dormir en los grandes almacenes, cafés, restaurantes, transporte público o incluso en la acera de una calle.

Fuente: JS/YEA

  • Cuantas veces me he quedado dormido en el tren al volver a casa.