Menú principal
Inicio
Noticias J-Pop (sitio)
Noticias JPop (old)
Artículos
JPop Database
Downloads
Contacto
Libro de visitas
Yumeki Radio
Mapa del sitio
BBS Foros (Comunidad)
Yumeki
Entertainment
Network
Acceso
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
Enero 09, 2009, 08:17:08
Usuario: Contraseña:
Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión

¿Olvidaste tu contraseña?
Quién está en linea?
Hay en este momento 25 Visitantes y 1 Usuario en linea

Mensaje Privado Occarcicuct
Nuevos usuarios:
Occarcicuct (Occarcicuct)
(2009-01-09 20:03:52)
FreeUserr (FreeUserr)
(2009-01-09 20:02:32)
barokot (barokot)
(2009-01-09 19:44:57)
Arabela (Arabela)
(2009-01-09 19:40:25)
J K Brown (J K Brown)
(2009-01-09 19:12:15)
"I love idols" campaign
I love idols
I love idols campaign.

Únete a la campaña "I love idols" y ayúdanos a difundir el movimiento idol entre la comunidad, para que cada vez seamos más los seguidores de éste género.
Yumeki Radio

QRCode


Yumeki.org.:: Primer website fuera de Japón con QRCode.
QRコード
URLを携帯に送信

Publicidad

Te gusta éste sitio?

Lo más leído
Link

Estadísticas
Miembros: 15219
Noticias: 834
Enlaces Web: 0
Visitantes: 19786729
J-Pop ranking
J-Pop Top Sites
RSS
CLASES DE JAPONES
Foros en Yumeki Network
Enero 09, 2009, 08:17:08 *
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Noticias: Antes de postear, ----- LEER LAS REGLAS DEL FORO----
*************** IMPORTANTE  LEER LAS REGLAS DEL FORO *********
Recuerda que éste foro es leído por personas de diferentes edades.
 
   Inicio   Ayuda Buscar Ingresar Registrarse  
Páginas: 1 [2]   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: CLASES DE JAPONES  (Leído 5958 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Hinoe
Shin member
*

Karma: +6/-0
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 16


Konnichiwa ¿ o genki desu ka?


« Respuesta #30 : Abril 30, 2006, 06:22:40 »

 Cheesy ahora vamos con la gramatica:


Gramática

1. Watashi wa Suzuki Yota desu.

Esta oración significa "Yo soy Yota Suzuki." Los japoneses acostumbran usar el apellido primero y el nombre después. La estructura de la oración es Sustantivo wa sustantivo desu que significa "Sustantivo es sustantivo". La partícula wa indica que lo que viene antes que ella es el sujeto, o el tópico, mientras que desu es equivalente al verbo "ser" (es, son, etc.)

Ejemplos:

Watashi wa Sumisu desu.
Yo soy Smith.

Watashi wa Tanaka desu.
Yo soy Tanaka.

 

2. Anata wa Amerika-jin desu ka.

Esta oración se traduce "¿Es usted americano?" El sufijo ka convierte a la oración en una pregunta.

Ejemplos:

Anata wa Nihon-jin desu ka.
¿Es usted japonés?

Anata wa Suzuki-san desu ka.
¿Es usted el Sr. Suzuki?

 

3. Otomo-dachi mo koukou-sei desu ka.

Significa "¿Su amigo también es estudiante de la escuela secundaria?" La partícula mo significa "también" o "tampoco".

Ejemplos:

Sumisu-san mo Amerika-jin desu ka.
¿Es el Sr. Smith norteamericano también?

Watashi mo daigaku-sei desu.
Yo también soy estudiante en la universidad.

 

4. Nihon-jin desu.

Esta oración significa "Yo soy japonés". La palabra Nihon-jin está compuesta por dos: Nihon y jin. Nihon significa "Japón" y jin significa "persona". jin es agregada como sufijo detrás de los nombres de los países para denominar a las personas que nacieron en ese país.

Ejemplos:

Gaadana-san wa Igirisu-jin desu.
El Sr. Gardiner es inglés. (Igirisu=Inglaterra)

Rozenbawa-san wa Doitsu-jin desu.
Mr. Rosenbauer es alemán. (Doitsu=Alemania)

 

5. Watashi wa koukou-sei desu.

Significa "Soy estudiante en la escuela secundaria". La palabra koukou-sei está compuesta por koukou y - sei. Koukou es una abreviatura de koukougakkou que quiere decir "escuela secundaria" y  -sei es un sufijo que significa "estudiante".

Ejemplos:

Waatamanu-san wa daigakuin-sei desu.
El Sr. Waterman es estudiante de posgrado.
(daigakuin=escuela de posgrado)

Rassoru-san wa daigaku-sei desu.
El Sr. Russell es estudiante de universidad.

voy a dejar esto tres dias, para responder preguntas y correcciones
gracias y con esto terminamos presentacion ^^ Grin


PDT: cuando resolvamos dudas, seguiran los ejercicios.... Sad
En línea

Si no te hubiera conocido, solo tendría aún una falsa sonrisa. Con el poder de tu mirada estoy empezando a cambiar...

Hitomi no Chikara
Hinoe
Shin member
*

Karma: +6/-0
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 16


Konnichiwa ¿ o genki desu ka?


« Respuesta #31 : Abril 30, 2006, 06:26:03 »

para los que deseen hablar conmigo mi e-mail es :

meisytrakkle@hotmail.com

o

inlovamu@gmail.com


^^ angel
En línea

Si no te hubiera conocido, solo tendría aún una falsa sonrisa. Con el poder de tu mirada estoy empezando a cambiar...

Hitomi no Chikara
stph
Shin member
*

Karma: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 1


« Respuesta #32 : Julio 17, 2007, 09:02:35 »

holis!!!!
 Embarrassed:wink: lo k acn bueno io no puedo ayudar en muxo solo lo pokito k c pro algo k no e visto k mnsions es k en el japons las palabras no tienen numero ni genero, desu se refiere a persona, ka es el signo d ? en japons, watashi wa no es nsesario k lo digan siempre desir Tanaka desu seria util tmb y no c dic desu c pronunciaria la u a el final cutey spero no star mal
En línea
teochan
Sensei member
****

Karma: +153/-31
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 832


FateAnime.com.ar


« Respuesta #33 : Agosto 03, 2007, 08:00:10 »

pues, vas x buen camino.

Como decias en DESU la U no es necesario pronunciarla,
al igual que en palabras que terminan en "i"

Por ejemplo, Desu se puede pronunciar como DES
y con respecto a la I.. pues... digamos Ichi (uno) se puede decir ICH

entiedes?
En línea

Zhertarus
Sempai member
***

Karma: +31/-8
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 376


夢に戻った!


« Respuesta #34 : Agosto 07, 2007, 04:19:23 »

Disiento respecto a lo de las palabras que terminan en i. Habra algun caso en particular pero por norma si se pronuncia (no escucharas 'taka' en vez de 'takai' nunca :p 'take' si, hablando con un tono mas macarra)
En línea


Gracias mane!! ^_^
Hibiki_cba
Sensei member
****

Karma: +26/-10
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 669


YuI lo Mas


« Respuesta #35 : Septiembre 26, 2007, 08:51:32 »

pues tengo 3 duditas simples.... como seria:

quinto año
sexto año
y argentino

bueno son tontas... pero quiero sakarme la duda  hahaha
En línea

http://www.metroflog.com/D4N1L0LA13
HTTP://WWW.FateAnime.com.ar



<a href="http://media.imeem.com/pl/yv5og7_eKy/aus=false/" target="_blank">http://media.imeem.com/pl/yv5og7_eKy/aus=false/</a>
teochan
Sensei member
****

Karma: +153/-31
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 832


FateAnime.com.ar


« Respuesta #36 : Septiembre 27, 2007, 05:26:48 »

mm. con quinto y sexto año me mataste.. .vos estas hablando de los años de escuela... (para q Zertharus entienda mejor... xD porq el dara la respuesta de seguro)

pero argentino sino me ekivoko es "Arugentina-jin".. la verdad q nunca me puse a pensar como se pronunciaria... sin embargo se que el "-jin" al final va con respecto a persona... seria algo asi como "persona de Argentina" o "persona Argentina"... x ejemplo Japon = Nihon.... tonces seria "japones = Nihon-jin".............. y ahora cae Zertharus y me corrige... xD
En línea

tidus165
Kohai member
**

Karma: +2/-0
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 70


momusumaníaco


« Respuesta #37 : Enero 29, 2008, 04:59:21 »

m gusta este tema Smiley
En línea

Marco
Shin member
*

Karma: +1/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 42



« Respuesta #38 : Enero 30, 2008, 04:54:21 »

que significa esta frase:
"Yume Wo Akiramenaide"
yume =soñar pero el "wo" a que se refiere  y el naide significa algo como sufijo? puesto q tambien lo vi en otras palabras como makenaide, o quizá no tenga nada que ver  dry
En línea

tidus165
Kohai member
**

Karma: +2/-0
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 70


momusumaníaco


« Respuesta #39 : Enero 31, 2008, 02:49:45 »

como se dice no en japones??i como se pronuncia?
En línea

Meylan
Sama Member
*****

Karma: +293/-56
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 1630


Reina tanaka's Girlfriend


« Respuesta #40 : Enero 31, 2008, 10:12:48 »

Pues me pasare
seguido por aca xD
ya que no se aun japo,
y mis clases son los sabados x.x


como se dice no en japones??i como se pronuncia?

"Iie" y asi se pronuncia.
En línea



tidus165
Kohai member
**

Karma: +2/-0
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 70


momusumaníaco


« Respuesta #41 : Febrero 01, 2008, 06:35:53 »

gracias ^^
En línea

kei_en_ciel
Kohai member
**

Karma: +2/-2
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 71



« Respuesta #42 : Marzo 22, 2008, 10:30:56 »

pues tengo 3 duditas simples.... como seria:

quinto año
sexto año
y argentino

bueno son tontas... pero quiero sakarme la duda  hahaha

5to y 6to año si te refieres a lo del kole seria
五年生:alumno de 5to año 六年生:alumno de 6to año
En línea

~oO_-={ウリャ_ヲイ!パーワー!}=-_Oo~
johnedward20
Shin member
*

Karma: +1/-1
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 16


リサニイガキすきです que hermosa es


« Respuesta #43 : Marzo 23, 2008, 04:22:40 »

que mas tambien me gustaria aprender japones mi correo cotrinarmy@hotmail.com gracias :wink:
En línea

こんにちは私ジョンです 
elcreador
Shin member
*

Karma: +0/-0
Desconectado Desconectado

Mensajes: 4


« Respuesta #44 : Octubre 07, 2008, 01:47:10 »

que significa esta frase:
"Yume Wo Akiramenaide"
yume =soñar pero el "wo" a que se refiere  y el naide significa algo como sufijo? puesto q tambien lo vi en otras palabras como makenaide, o quizá no tenga nada que ver  dry

hola

el wo es una particula que indica una accion directa hacia lo que le presede... mi japones no es tan bueno pero cyume es sueño como dices, wo indica la accion directa con yume, akiramenaide... akirameru es resignarse o darse por vencido... naide si no me equivoco es la negacion en la forma informal (cabe mencionar que hay niveles de cortesia en el japones y hay que saber como usarlos porque se puede ofender a las personas) asi qeu supongo que la frase es algo asi como "no he abandonado mi sueño" o "no me he dado por vencido en mi sueño (o en realizar mi sueño, depende de que hable)"

dentro del japones exiten varias particulas y se usan todo el tiempo, estas te permiten saber de que se esta hablando.

posiblemente haya algunas que se me pasen o tal vez no las pueda explicar bienporque aun no soy un experto en el idioma, pero aqui les va lo poco que se:

~は - ha (como particula se pronuncia wa) indicador de tema, en relacion a~ , en cuanto a~, por ejemplo:

watashi ha Jose desu, mekishiko-jin desu.
私はホセです、メキシコ人です

el wa esta indicando que estoy hablando sobre mi(watashi), todo loque se hable despues del wa esta relacionado conmigo y no hay necesidad de repetir el watashi... espero estar explicandome bien  Tongue  lo de arriba se puede traducir como "yo soy jose, soy mexicano" literalmente traducido seria algo asi como: en cuanto a mi, soy jose, soy mexicano.

~が - ga indica el sujeto

watashi ha sushi ga suki desu
私は寿司が好きです

lo de arriba se puede traducir como: "el sushi me gusta"... en cuanto a mi, el sushi me gusta/agrada

el uso de las particulas en frases largas puede ser algo complejo, aunque ya que lo aprendes no es tan dificil... aunque yo no soy lo suficientemente bueno para explicarlo creo... continuo

~を - wo (se pronuncia O cuando es particula) indica que se esta teniendo una accion/interaccion con lo que le precede... espero estar explicandolo bien  Tongue

watashi wa ringo o tabemasu
私は林檎を食べます

esto seria... "en cuanto a mi, como una manzana", "yo como una manzana", "como una manzana"

otro ejemplo:

watashi ha anata wo ai shiteru yo
私は貴方を愛してるよ

desglosado literalmente seria algo asi:
watashi ha-en cuanto a mi.... anata wo(se pronuncia O) - a ti.... ai shiteru - amar/expresar amor... yo- da enfasis a la frase es como un signo de exclamasion !
entonces ya todo junto seria: "yo te amo!"... anata puede ser reemplazado por kimi que es la version menos formal de anata (tu) y se usa mas para cuando hablas con personas cercanas como amigos o familiares, si se esta hablando con una persona que no es cercana o que es nuestro superior es decir nuestro jefe o algo asi es mejor usar su apellido seguido de san: Watanabe-san... si es alguien un poco mas cercano entonces usamos el nombre: Masumi-san.

por ahora es todo, espero que les sirve de algo, aun hay mas particulas pero aqui en tokyo son las 3:30 am y ya tengo sueñito.

hasta luego
En línea
claudia_claryz
Shin member
*

Karma: +1/-1
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 40


クラウディア


« Respuesta #45 : Octubre 17, 2008, 10:52:52 »

Konnichiwa n.n

 Embarrassed

yo apenas ando en clases de japones

pero ufff todavia me falta por aprender

y pues si

deberian de poner en esta pagina

aprendiendo japones  angel

pero bueno un gran saludo a todos

....sayonara....
En línea
Páginas: 1 [2]   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.6 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC XHTML 1.0 válido! CSS válido!
Todos los logos, imágenes, fotografías, audio, video y demás contenidos de esta web son propiedad de sus respectivos dueños. Los contenidos aqui presentados son para uso exclusivamente CULTURAL, DOCUMENTAL y PERIODÍSTICO (non-profit, teaching, reporting and research "Fair Use", under Digital Millenium Copyright Act rules), por lo que queda ESTRICTAMENTE PROHIBIDA la reproducción, comercialización, difusión, renta o uso de los materiales con fines lucrativos. Todos los comentarios son propiedad de sus autores, los artículos originales son propiedad de yumeki.org.
Se prohibe la reproducción de los artículos originales de este sitio para cualquier uso comercial, requiriéndose para su uso autorización por escrito de yumeki.org.
Se autoriza la reproducción de los artículos originales para fines no-lucrativos, siempre y cuando se mencione la fuente.
(C) Derechos Reservados 2004, 2008. Yumeki.org - Yumeki Entertainment Agency. -
"Yumeki" es una marca registrada de YUMEKI ENTERTAINMENT AGENCY
Debt Consolidation - Bankruptcy - Internet Marketing - Loans